Monday, 30 June 2008

阳光的养分





自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁的梅雨时节,水蜜桃成熟了!那天在駒場東大前的车站前买了两颗,入口多汁甜美;觉得水蜜桃和渋谷车站里我经常光顾那家ピリ辛葱冷し蕎麦一样,令人上瘾,尝过之后还想再吃,这个季节它们都是令人觉得幸福的宝贝。在伦敦的佐知子不相信吃水蜜桃可以使人开心,她笑问是不是有了情人,啊哈哈,其实是真的快乐,原来水蜜桃也可以取代阳光的养分。

由于周末图书馆只开到下午7点,我们嫌时间太短,最近转移读书阵地,到本乡校园东大学环的福武HALL去学习。由日本出名建筑家安藤忠雄设计的福武Fukutake Hall是一栋新校舍,24小时不打烊。个人很喜欢其歇息的角落,色彩很艳丽,颜色分明。我们读书累了,喜欢坐在这个角落聊天,拍拍自恋照。呵呵!小女生就是喜欢做点大多数人觉得无聊的事。

Wednesday, 25 June 2008

Mission of your Life

也许疲倦的结果是散漫,发觉自己无法很有条理的表达想法,抒发情感。天啊好累好累!该如何去驱除这要不得的毒素才好,是不是呐喊完之后天空会变蓝,一觉醒来之后会精神抖擞?

近来在找工作方面遇到许多挫折的朋友今天稍来几通短讯,她说近来读过Carol Adrienne的When Life Changes or You Wish It Would的激励书籍,其中有一句:“只要活着,人生可以有许多的轨道修正,所有事情的解决方案也不止一个。”,读过好几回都无法搞懂其含义。唉,我是泥菩萨过江,晚上才读清楚她整个句子。

我即不是圣母玛丽亚,也不是观世音菩萨其实无法解难她的疑难,于是淡淡地回答:嗯,打个比方我的研究计划也是重写了三次还没有找到结论,你说应该继续改下去吗?她回:请回想MISSION OF YOUR LIFE这句话吧!一定要继续修改,一直到通畅为止,总是可以改得通的。

看到这个回答我并不算满意,纳闷她怎地如此死板,我的学部有那么多研究项目,她建议我改研究题目不就得了么?我呀,没有日本人这种耐心,每当发觉前路不同通常习惯选择改变跑道。日本人最讲究坚持和忍耐了,她的话令我想起大学的另外两个同学,那个读夜间部的小女孩也是那样,她考法律资格,花了无数时间应考了5次最后还是失败,但是始终没有放弃。还有一位男同学,不知道现在还活着么,记得呈交毕业论文的时候他由于打印机出了问题没来的及赶上最后期限,结果白白浪费了之前走了40家才找到的就职机会,于是多留一年才毕业,再一次发出无数封求职信,再一次走遍天下求职,最后还是让他找到一份工作,当时听他叙述直觉得不可思议。

活至今日,最大的坚持也许只有完成大学这件事吧,在当年那是比较艰辛的一个过程。MISSION OF MY LIFE又是什么呢?其实自己也没有搞懂,虽然乐于助人但是大慈善家我是做不了得了,我不是流氓也非神。
觉得自己也没有什么不好,世间原来就不是完美的,那么不完美的自己应该是上帝完美的杰作一桩吧。哈哈!如果是,活着真是功德无量啊!

Friday, 20 June 2008

孩子气




今天又做了一锅咖哩,这次是日式的,在上锅的时候加了点牛奶调味,感觉甜甜。
刚才由驹场图书馆回来的途中,花了700多日元买了两颗AVOCADO和蜜糖,准备用来夹白面包。虽然不爱吃面包,鄂梨夹面包沾蜜糖却让面包变得“可爱”。

想起陈绮贞的“after 17" 那几句:
一步一步走过昨天我的孩子气
我的孩子气给我勇气
每天每天电视里贩卖新的玩具
我的玩具是我的秘密

呵呵!不眠的夜里,那扇少年窗口,是谁?
花了半夜去想
船桅划入那年的霜白
被单叠出那月的桃红

Sunday, 8 June 2008

べこちゃん捏一把



这两天不知道为什么心情很坏,很坏。晚上也睡不好。都是“不二家”的べこちゃん不好,想起她以为自己很可爱的模样就有气!

站在她旁边拍的照片也映现奇丑无比的怪状,那么多年过去了,べこちゃん还是只有5岁的智商和样子
糖果店嘛,怎么都不甜呢?尽管资料显示,这个小娃娃来自梦的国度,在那个国度里,人们和气融融地谈论着抱负和梦想,找寻新奇的事物是共同的目标。

你呀你,怎么记忆中有人说我们长得相似呢?你的小名不就是源自小牛儿,不是吗?

ペコちゃん、ポコちゃんの誕生
●昭和7、8年頃から商品名として温めていた。
●古来から「子牛」のことを「べこ」(全国各地)と言い、また「幼児」のことを「ぼこ」(室町時代)と言い習わしてきた。それを多少西洋風にアレンジしたのが「ペコ」「ポコ」である。

ペコちゃんの生まれ故郷は、地球上のどこかにある夢の国です。

その場所は、そこに住む人たち以外は誰も知りません。
だから、どうやって行けばよいのか、どんな景色なのか、私たちにはわかりません。
ただ、ペコちゃんの話によると、そこに住む人々は、みんな仲良しで、いつも夢を語り合い、楽しいことや新しいことを見つけるのが大好きだということです。

 ペコちゃんは、その夢の国から、みんなに花のような華やかさや、楽しい夢を届けるために、そして日本をはじめ世界中の子供たちと友達になろうと、はるばるやって来ました。

Saturday, 7 June 2008

东京初夏柔情




刚刚感叹过“樱花终于凋谢了!”的稍后,紫阳花竞相开放已经等待雨季的来临了;雨、急急赶来为紫阳花增添魅力,于是花缠着雨,雨浇着花。花被雨水打湿越显生动有韵味,雨竟也不那么讨人厌烦;雨和花在这个季节里真的是相得益彰。

紫阳花自花蕾初绽的青白到淡粉淡蓝再变至淡紫深蓝深紫,据说其变化有7次之多。送走梅雨季节一直到夏末,她们会以自己独有的奇妙的颜色变化来装扮整个夏季。淡蓝深紫,想想看?炎热中不正是一缕清凉?

再想想,记起了今天银座“喫茶店”的樱花茶,心境真的有点如“紫陽花の詩。还不知道会否再到那里去,但是樱花茶真的很苦涩。离开之前,走到“不二家”跟前和据说长得和自己有点相似的ペコちゃん那顽皮娃娃合照了,可惜捉相机的人啊,无论怎么捉角度都捕捉不到属于我的神韵,所以一切只如“紫陽花の詩”,而喫茶店的光阴则变成「梅雨中善變的柔情」一束,只在雨水綿綿的季節裡显露嬌媚。

あじさいの やえさくごとく やつよにも いませわたせこ みつつおもばむ。

紫陽花詩:マオ 曲:しんぢ 編曲:シド&Sakura

残り香だけたよりに 過ぎし日想えば 
僕は弱く 枯れるまで只泣きました
帰る場所は違うけど 傘は一つしかなくて
僕は濡れたくないから さよならしました

紫陽花の花が咲くこの道の 角を曲がったら 
君の部屋まで僅かな距離 距離が今は遠く
少し伸びた 睫毛にかかる前髪も かきあげる手 爪を彩る紫も

僕の知らない君を 一つ見つける度に
一年という月日を 只、悔やみました

再会の朝に見たそれぞれ 暮らし 背負うもの 上手く笑えない
僕は僕と 後悔の渦へ

「またね。」と手を振って振り返る 薬指には 日焼けの痕
優しい嘘は 最初で 最後の
紫陽花の花が咲くこの道の 角を曲がったら 
君の部屋まで僅かな距離 距離が今は遠く

Yume

Google 蝋燭の芯

東京溫度

Followers

百合の謡う

百合の謡う

心灵漂泊者的故乡

My photo
Life may change,but it may fly not; Hope may vanish,but can die not; Truth be veiled, but still it burtneth;Love repulsed,----but it returneth.人生の中に夢があるのではなく夢の中に人生がある. 没有花吗,有歌我献给你;没有歌吗,有话在我心里;没有话吗,有梦我告诉你。 I'm walking in the favour of God, his grace and mercy has brought me this far. I will believe all that His word says about me; lack and poverty, it's not my destiny. I'm walking, I'm living, I'm walking in the favour of GOD. His favour (his favour) is better (is better) than life to me, the blessings of Jesus make me rich in victory.

Yume