Thursday, 7 January 2010

替人做做嫁娘

好不容易由痴痴缠缠的感冒康复过来,这几天学习效率却好差好差,生活过得超级颓废。一个阳历正月的假期就这么过去了,该做的却没做得很好,心里有点慌,却又不愿意多想,就是得过且过呗。套用燕子和梅子的话:百分百Curi Tulang.

早上起来在脸谱(facebook)上看到一年前的1月2日与Mohshin和琬錚一同去皇居参观皇室开放日的留影,惊觉时光流逝快速。后来他们很快地拖了起“手仔”。于是我无缘无故地做了他俩的媒人,但愿他们好好珍惜彼此,百年好合,至少得让人家做个成功的嫁娘嘛。喂!Jene!!

说起做嫁娘,想起东大的国際系統括長贵志让我帮忙替1月14日在新加坡国立大学举行的日本升学fair通过网络电邮作点宣传的事,记起过去和他的一群手下老师们策划举办Nihongo De Asobu的日子,想想也挺怀念的,做个顺水人情也不为过,好东西总得和大家分享分享,虽然忙得昏头昏脑。

老实说我总觉得日本的大学以英语教课有点不伦不类,像菜肴添加了很多奇怪的味素,失去了原有的味道。
所谓全球国际化也许就是真么一个趋势吧?迟些日子甭说古文,汉字也可以逐渐被“蚯蚓字”取而代之了。我亲爱的日出之国怕被世界远远地抛在后头呀,不得不随波逐流,和新加坡的kiasu文化有点雷同。


言归正传,不管你在世界上那个角落,有兴趣来日留学,或者告知你们那些有意愿到日本来求学的朋友们参照以下衔接吧:

http://dir.u-tokyo.ac.jp/en/japan_fair.html

Japanese leading universities awaits you!
More and more Japanese universities are increasing courses in English in which students can earn degrees. To introduce these new courses and the universities itself, we will hold a Study in Japan Fair in India as well as Singapore. You can ask questions or personally consult with professors at each participating universities' booths. Or, you can attend lectures in simulated classes.
Come and meet representatives of major Japanese universities at the Fair! Help others get ahead. You will stand taller with someone else on your shoulders. Bob Moawad.

6 comments:

小叶子 said...

芯的心好善良哦~

蝋燭の芯 said...

小叶子,

问题是,当我心情不好的时候一样会骂人:P,而且会骂得没什么风度。

像活死人似的混睡了好几天了。早上爬不起来,该读的书没有依据计划进行,再继续下去很快很快就“黄飞鸿收档了“。

也许是时候去泡个很烫很烫的温泉,将自己由冬眠里解放出来。祝福我吧小叶子。

小叶子 said...

祝福芯
早日康复
回复可爱活泼
辛苦了! 加油!
Ganbate Kudasai

joy said...

芯,到日本念书,费用满高的,是吗?
我的二女儿其实有想过到日本读书,但是担心费用太高,而且也不知道有哪一些适合她,她去年底刚考完SPM,一直三心两意,还没申请学校,说要来台湾,又说等我回去再申请。。。

俳优 said...



在我的雷达看到《戏子无情》,跑过来变成《替人做嫁娘》,你的下一篇是不是《戏子无情》?

俳优 said...



谢谢你跑去我的旧博格浏览

你问不知还有没有其他笑话分享?有啊,我那里就有几篇。。。
例如《爱因斯坦》和
白色餐厅》等等。。。哈哈哈

Yume

Google 蝋燭の芯

東京溫度

Followers

百合の謡う

百合の謡う

心灵漂泊者的故乡

My photo
Life may change,but it may fly not; Hope may vanish,but can die not; Truth be veiled, but still it burtneth;Love repulsed,----but it returneth.人生の中に夢があるのではなく夢の中に人生がある. 没有花吗,有歌我献给你;没有歌吗,有话在我心里;没有话吗,有梦我告诉你。 I'm walking in the favour of God, his grace and mercy has brought me this far. I will believe all that His word says about me; lack and poverty, it's not my destiny. I'm walking, I'm living, I'm walking in the favour of GOD. His favour (his favour) is better (is better) than life to me, the blessings of Jesus make me rich in victory.

Yume