Friday, 17 July 2009

满天星和窗



剛才收拾房間不但找到了一件失物,也發現了前幾天無意識地買回來的"滿天星"花兒(ミリオンスターMillion stars),的垂死狀,是我不好,一直將它放在暗處,不澆水,也沒打開窗.沒水沒日月菁華,花兒自然沒精神得都快枯死了囉.

為甚麼不打開窗子呢,唉!穎和慧來訪時說過,我這房子啊處於整棟樓中最沒有隱私的角落方位,只要一打開窗子,對面樓層所有陌生的男男女女都可將房裡的狀況看得一清二楚,夏天的熱天氣想要少穿一些也不好意思.

可是呢,明儿如果再不打開窗子或者將滿天星帶出窗外,我的滿天星啊,「 星に願いを…」できなくなるよ
我呀要如包裝花紙所標的「星のように可愛い小花を長い間たくさん咲かせたい。」
好矛盾啊,打開窗子無法自在活動, 門戶深閉時,我的滿天星沒有陽光,又會死翹翹.

葉竹很厲害, 他的"窗" 正好很巧妙地表達了我這種心神凝住,感情沉澱所產生的意象思維以及心有所感而引發的深沉認知:

在他叫醒我之后
阳光闯了进来
不由分说
要我乖乖就范

他懂得收买人心
一大早
就将我的秘密泄漏出去

我不疑有诈
一切都听从他的
他给我的风景
原来都是拍戏时的风景

不要靠近窗
它会亮到你全身发冷
它是一口井
使你不能自拔

我只好再开一个心窗
里面很暗但并不危险
远远的
还看到许多被隐蔽的真实。

Thursday, 16 July 2009

向日葵




每次经过豊洲LALAPOT的花店习惯性买一支花,上个星期买了一周,全是鹅黄色和粉红色百合。今天是太累了么?向日葵吸引了我。

找到两首与向日葵有关的曲子,一首是冬の向日葵 (冬のロンド挿入歌)
 ,另外一首是中文歌曲向日葵之歌夜阑人静时刻听那钢琴伴奏很棒。

Tuesday, 14 July 2009

细致




孙姐姐后来真的来了,三更半夜一起步行到テレコムセンター的「大江戶溫泉物語」去泡温泉。

这家温泉馆號稱是日本最大的溫泉主題公園,可以身着浴衣,在馆内走来逛去,体验充满江户风情的庙会气氛。享受天然温泉和露天温泉的泡汤之乐。认识那么久,第一次和她在澡堂里赤裸相对,刚开始很不还意思,好想念去年一起去泡温泉的台湾女生,后来习惯了,也就逐渐自在了起来。

感动的是,她竟然半夜爬起来替我盖被子两次!
我假装睡着,暗中睥睨她替我拉被子的动作和表情。暗夜中,她变得像妈妈似的,很细致。

早上开手机看到一则很温暖的问候,「どうですか勉強頑張っていますか?わたしも今日はレポート仕上げようと思っています」
(意訳:还好吧?有在用功学习吧?我也想今日将报告做好呢)啊!我最SUPPORTIVE的日本好友的短讯,温柔的问候,不露痕迹地提醒我时间已经不多,交货期限快到~

他和捷克人IGOR桑一样,说自己将学习当娱乐。
谢谢你,我的朋友。

Sunday, 12 July 2009

笑容



又完成了一个小小的TASK,心里很是安慰。孙姐姐说今天由水户过来一起去附近的大江户泡温泉,至今还没接到电话,不会只是哄我快快将该做的事完成,随便说说而已
吧?

网上读到一则有关魔鬼蛋糕的故事,突然想起CCM那个自封“EVIL”的鬼灵精。她对我播电告密让AK知道自己去普吉岛游玩的事气得扎扎跳,在我的MSN放了好几个“红脸雷公”的愤怒情緒符號。
吓得我的MSN不敢再显示在线,一直放离席 假假不在。

想起魔鬼CCM,也自然而然想起你那迷糊的笑容。你这天使面貌的小魔鬼啊,一个人在外生活有没有让小迷糊害惨呢?
悄悄上去你的facebook,將笑容偷了過來:P,让我再回味一下你的笑。
回味当我们同在一起的
喜悦

送你一首雷秋推荐的歌,她说:「此歌不適合為情所困者,除非你有把握看完之後抽身離開爛關係」。Click on the following hyperlink,聽聽在台灣被稱為:「可苦可樂」的Kobukuro(小袋子)令人感動的聲音吧!


永遠にともに
歌手:Kobukuro

心が今とても 穏やかなのは この日を迎えられた意味を
何よりも尊く感じているから
特別な事など何もない ただ いつもより少し
シャンとした服を着てるだけ 君はとても綺麗だよ

何かといつも忙しく まだまだ想い出は多くないけど
やっとここから踏み出せる未来
始まりの鐘が 今 この街に響きわたる

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
そんな日々を描きながら…
付かぬ間に二人 似たもの同士 仕草も笑い顔も
そこに生まれくる命には 何よりも尊い 二つの光を
ぶつかり合う時も来るさ 綺麗な事ばかりじゃないだろうから
全てを君と越えてゆくと決めた
始まりの鐘の音を 何時までも忘れない

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
そんな日々を描きながら…

偶然という名の運命 そんな出逢いだからこそ
何気ない瞬間を 今日からは かけがえのない瞬間に

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い

ささやかな幸せが 木漏れ日のように
やわらかに降り注ぐ そんな日々を描きながら…
いつの日も どんなときも

永遠在一起 翻譯者: 雷秋

此刻的心情十分平穩 約莫是察覺到
迎接這天的意義遠比甚麼都來得重要
其實沒有甚麼特別的事 不過是穿上比平常來得亮眼的衣服
你非常美麗吶

儘管總是忙碌著 來不及累積多少回憶
今天終於要從這裡邁向未來
起始的鐘聲 而今響徹了整條街道

一起前行 一起尋找 一起大笑 一起承諾
一起感覺 一起選擇 一起哭泣 一起承擔
一起懷抱 一起迷惘 一起構築 一起祈願
描繪著如是的每一天…

不知不覺中 兩個人越來越相似
無論動作 無論笑靨
自那兒誕生的生命 有著比一切都還珍貴的兩束光芒

面對面的時刻即將來臨
就算不都只是美好的事情 也決定全都要和你一起度過
起始的鐘聲 從今而後也不忘卻

一起前行 一起尋找 一起大笑 一起承諾
一起感覺 一起選擇 一起哭泣 一起承擔
一起懷抱 一起迷惘 一起構築 一起祈願
描繪著如是的每一天…

名喚偶然的命運 是因曾有這樣的邂逅
從今而後 讓那些輕忽的片刻 成為無可取代的瞬間

一起前行 一起尋找 一起大笑 一起承諾
一起感覺 一起選擇 一起哭泣 一起承擔
一起懷抱 一起迷惘 一起構築 一起祈願

小小的幸福宛若穿透枝葉的陽光一般輕輕灑落
描繪著如是的每一天
不論何日 無論何時

Saturday, 11 July 2009

生活协奏曲



再见哲儿,原本就是美人胚子的她更漂亮了。大学时期头上零零散散的星星白发也突然消失了踪影。哲说:「没染发,自然消失的。」原来她在考读日本的会计师资格,一边工作一边在大原上课。读得很专注,考得很开心。离开的时候她非要让我见见口中鬼马的老师。我见了,不仅长得精神表达方式还很鬼马精灵哪。作风完全不像一般日本会社员,老遵照Manual机械化地处事,完全没有灵魂。

ちなみに、唉!我呀总是责任心过旺,大小事老看不开放不下,「家事国事天下事,事事操心」,不理解的人又爱凭空猜测,搞得我连喘息的空间都找不到,自然也就累上加累。

最近发邮件去将东大学务部的员工,由大头头到小卒子,狠狠地教训了一顿。呵责他们做事太机械化,无法感受到她们在工作时接待我们这些【客先】和CLIENT的“爱”。举出根据一点一条地以日语数落。觉得自己活像一个小辣椒。我,义正言辞地以他们在世界各地的大使,以归国学生和日本纳税者的立场出发要求他们更改做法。我说,再不改变,日本不行了,另外还提呈了改善方案。

虽然不是随便发飙,却也无限伤神;难怪“文化台风天”吉见教授看到我出现,露出畏惧之神(被人当怪物避而远之的滋味儿对在乎感觉的自己绝对是压力)。几个月前我曾以英语发飙一次,他们怕得罪官老爷,“文化台风天”将新加坡国大教授也请了过来。

唉!其实那种机械化的官僚做事方式早已根深蒂固,说那么多还不是“晒气”?气坏自己找罪受,何苦要难为自己呢?看看自己的头吧!!花了7千日元染发也盖不了~

白发来敲门
我请它稍等

它说快点快点
我还要挨家挨户去送

嘻嘻!虽然如此,去逛街时眼里看到的,还是夏季花俏的甜心装。这一季,我买了两件小甜甜装。唉!穿甜甜装会被人欺负的。只有必须当年轻大使,和来自各国的孩子们一起混时才有机会穿起来。像水越老师就那样,每天一身轻便。不为“哗众取宠”,“招蜂引蝶”,只是迎合环境,方便“因才施教”。而穿上甜心装,自然会拿起手机播电给日本妈妈以甜甜的声音撒娇:「お母さん、元気?声が聞きたいわ。」,听她说:「ああ!嬉しい」

夏日轻便装让小巧的人看起来显得很甜,而甜许多时候却是一种障碍,容易被人冤枉靠美色,没实力。女生么,为了不被欺负,不可以太甜。要穿出成熟,不穿裙子显得个子高挑。最好,最好还是不以染发方式盖掉白发,露出一点儿沧桑味儿以及板着脸不和别人分享私事。那样,够威严。可是,会很寂寞,无论悲伤喜悦只得自己承担。累苦了无法真真实实表露自己其实有血有肉,是个需要呵护疼爱的小小女人。

有一次本田専務兜圈子说:「你,你这个挂着女娃娃脸的大男人」:P。BJ的QC主管也摇头:「可愛い顔をして、気が強い子」。除了叹息,还是叹息。那是宿命吧?记得宿命论的妈妈说:“所有算命的都说你的命格如果是男儿身,是成就千古大业之魂。”大学同学也测过我的名,他说中间的秋字,配合了姓气势冲天。仔细回想,我们家的女孩儿的确个个“气势磅礴”,“巾帼不让须眉”。体重才30多公斤,如斯小的身形体态,却要承受那么强的命,如何可以不疲累地享受生命?

春秋别话:

以下照片拍于池袋,当天穿了一身端庄的黑。店员们见我看小甜甜衣服,露出怪怪的表情。啊!小甜甜,其实那也是自己的花名之一。在我经常光顾那家狮城BLUM洋服店,每个店员一见我来就眉开眼笑,噢!小甜甜来了。于是我不知不觉就成了他们的米饭班主之一。看!女生钱多好赚啊。



可是啊,这阵子,太疲惫了即使穿上便装装可爱自拍也捉不了小女生的娇。只记得那天的ユリカモメline, 很空荡,觉得背很痛,关上房门便开始放声大哭,哭到累了才入梦。

Wednesday, 8 July 2009

云淡风清



深刻的觀察力,善良的心靈,豐富的想像力,才會寫出可愛也溫馨的詩.如鯨向海的【一星期沒換水的夢境】

又湧起了這麼多意志
一頭大翅鯨融解在海裡
魚骨巨大斑駁
颼颼還在向前游去

呵呵,鯨向海噢,也不知道究竟,是先有詩作才有人名呢,還是先有人名才有詩作???

Sunday, 5 July 2009

奇跡の星



這兩個月,好事連連.喜聞友人個個得償所願,要麼職場喜獲"心頭好",要麼正值金榜提名時.

昨日更是天降喜讯,获悉吾灵魂至交"冠軍"终于穿破萬難在地球另一端考取了博士号。樂見那光辉燦爛笑容謹此送大家一曲"奇蹟之星",祝福各位前途似錦、千秋萬世.

奇跡の星是アニメ「北极のナヌー」的主題曲,旨意在歌頌地球與生命的美麗.歌者為少女歌姬「手嶌葵」,她輕透的聲音翱翔於悠緩的音韻,聽起來柔和輕舒.我認為這歌尤其適合搭配炎热的夏季黄昏服用,因為它像清泉入耳,滌淨心緒、寧定思維。

あれは奇跡の星 青く はかなく 輝く
幾千も続いた 命の灯を受け継いで

ひかりと翳りの中で それでも わたしは生きる
果てない時間のもとで ひそかに季節が過ぎた
聞こえるよ 希望の歌が 冷たい風の縁をぬうように
感じるよ 氷河の中に 息づいた やさしさを

ここは奇跡の星 君の命によく似た
強くはかないもの 代わりのきかない 大事なもの
誰もが悲しみを抱き、それでも明日を目指す
伝えるよ 小さな種が 咲いては落ちて 春を呼ぶように
信じるの 人の心に ぬくもりがあることを
ここは奇跡の星 君の命によく似た

強くはかないもの 代わりのきかない 大事なもの
あれは誓いの星 永遠に 命がめぐるよ

生きることの意味を 生きる君を見て 私が知る
生きることの意味を 生きる君を見て 私が知る

謝謝雷秋,花時間和心思將歌詞翻譯成中文!!翻得真好!,下次去福武堂找你喝茶.

奇蹟之星

那是奇蹟之星 蒼藍 飄渺 閃閃發光
曾經承繼了無數的生命燈芒

我存活於光影之中
在未盡的時刻裡 季節悄然逝去
我能聽見 希望之歌穿破冷風邊緣透入耳間
我感覺到 冰河中生意盎然的溫柔

這裡是奇蹟之星 和你的生命極其相似
雖非頑強恆久 卻是無可取代的珍寶
無論是誰總都噙忍著悲傷 縱是如此 仍要迎向明日
一定能傳達出去 小小的種子宛如呼喚春光似地 綻放 爾後凋零
你相信麼? 存在人心深處的溫暖
這裡是奇蹟之星 和你的生命極其相似

雖非頑強恆久 卻是無可取代的珍寶
那是誓約之星 生生不息 直至永遠

看見生氣勃勃的你 我明白了生存的意義
看見生氣勃勃的你 我明白了生存的意義

Saturday, 4 July 2009

偶尔亮相一下

2009年的文化颱風((Culture typhoon),風继续吹。這是一個由文化研究者與文化工作者所串連而成的網絡。它並不以研究者與學生為限,而是以促成各種從業人員彼此交流與資訊交換為目的,從二零零三年起一年一度的專題研討會。我们学环的前学长吉見是执行委员会的一员,他的好几名学生都参与了发表、其中一组討論我最熟悉的课题。海外学者之中,也有来自新马两地的,港台,澳洲,欧美等等。主要语言这次以英语为主,有些部分是中英,或者英日.我一开始就没想要参与发表,所以只选择自己有兴趣的课题,“留意聆听”。不會被龍捲風席捲而去.

研討會並非延續既有的學會形式,也不拘泥於「老師和研究生」、「研究者與實務工作者」等等層級與區別,而是以促成更廣泛的意見交流和知識的相互刺激為目的。氣氛蠻活的.
**************************************************************************************
舉辦場地曾有我的足跡,是小川和PT的母校。再访东外大,觉得它的氣質很鄰家女孩。不大不小的校園里種了記柱颗高耸得接近云霄的樹木,一望无际的绿意整体感很朴实。

***********************************************************************************
Minami来自神户大学,她的导师小笠原担任好几个plenary session,我很喜欢她那盈盈的笑意,喝过她给我倒的茶,顺着她的意思应日本七夕惯例,将心愿写好挂在后头的小枝头。呵呵!看别人的心愿各式各样超搞笑。我的心願又是什麼呢?
********************************************************************************

**********************************************************************************
“学姐”,踏入大堂之前经过几个小摊子,被一张陌生脸孔叫住了。他指着身上贴着新加坡字样的T恤自我介绍自己是早稻田就读的学生(岩渕功一,天啊!我记性不好,没印象大家曾在何处会面。后来又走来一个脸上有胎记的,这个我有印象,她是EMILY的学妹。外大小孩。既然碰上,就拍个照留恋。不好意思撇开那个在日韩国留学生顺便给对方机会上镜。
*************************************************************************************

Yume

Google 蝋燭の芯

東京溫度

Followers

百合の謡う

百合の謡う

心灵漂泊者的故乡

My photo
Life may change,but it may fly not; Hope may vanish,but can die not; Truth be veiled, but still it burtneth;Love repulsed,----but it returneth.人生の中に夢があるのではなく夢の中に人生がある. 没有花吗,有歌我献给你;没有歌吗,有话在我心里;没有话吗,有梦我告诉你。 I'm walking in the favour of God, his grace and mercy has brought me this far. I will believe all that His word says about me; lack and poverty, it's not my destiny. I'm walking, I'm living, I'm walking in the favour of GOD. His favour (his favour) is better (is better) than life to me, the blessings of Jesus make me rich in victory.

Yume