Sunday 5 July 2009

奇跡の星



這兩個月,好事連連.喜聞友人個個得償所願,要麼職場喜獲"心頭好",要麼正值金榜提名時.

昨日更是天降喜讯,获悉吾灵魂至交"冠軍"终于穿破萬難在地球另一端考取了博士号。樂見那光辉燦爛笑容謹此送大家一曲"奇蹟之星",祝福各位前途似錦、千秋萬世.

奇跡の星是アニメ「北极のナヌー」的主題曲,旨意在歌頌地球與生命的美麗.歌者為少女歌姬「手嶌葵」,她輕透的聲音翱翔於悠緩的音韻,聽起來柔和輕舒.我認為這歌尤其適合搭配炎热的夏季黄昏服用,因為它像清泉入耳,滌淨心緒、寧定思維。

あれは奇跡の星 青く はかなく 輝く
幾千も続いた 命の灯を受け継いで

ひかりと翳りの中で それでも わたしは生きる
果てない時間のもとで ひそかに季節が過ぎた
聞こえるよ 希望の歌が 冷たい風の縁をぬうように
感じるよ 氷河の中に 息づいた やさしさを

ここは奇跡の星 君の命によく似た
強くはかないもの 代わりのきかない 大事なもの
誰もが悲しみを抱き、それでも明日を目指す
伝えるよ 小さな種が 咲いては落ちて 春を呼ぶように
信じるの 人の心に ぬくもりがあることを
ここは奇跡の星 君の命によく似た

強くはかないもの 代わりのきかない 大事なもの
あれは誓いの星 永遠に 命がめぐるよ

生きることの意味を 生きる君を見て 私が知る
生きることの意味を 生きる君を見て 私が知る

謝謝雷秋,花時間和心思將歌詞翻譯成中文!!翻得真好!,下次去福武堂找你喝茶.

奇蹟之星

那是奇蹟之星 蒼藍 飄渺 閃閃發光
曾經承繼了無數的生命燈芒

我存活於光影之中
在未盡的時刻裡 季節悄然逝去
我能聽見 希望之歌穿破冷風邊緣透入耳間
我感覺到 冰河中生意盎然的溫柔

這裡是奇蹟之星 和你的生命極其相似
雖非頑強恆久 卻是無可取代的珍寶
無論是誰總都噙忍著悲傷 縱是如此 仍要迎向明日
一定能傳達出去 小小的種子宛如呼喚春光似地 綻放 爾後凋零
你相信麼? 存在人心深處的溫暖
這裡是奇蹟之星 和你的生命極其相似

雖非頑強恆久 卻是無可取代的珍寶
那是誓約之星 生生不息 直至永遠

看見生氣勃勃的你 我明白了生存的意義
看見生氣勃勃的你 我明白了生存的意義

No comments:

Yume

Google 蝋燭の芯

東京溫度

Followers

百合の謡う

百合の謡う

心灵漂泊者的故乡

My photo
Life may change,but it may fly not; Hope may vanish,but can die not; Truth be veiled, but still it burtneth;Love repulsed,----but it returneth.人生の中に夢があるのではなく夢の中に人生がある. 没有花吗,有歌我献给你;没有歌吗,有话在我心里;没有话吗,有梦我告诉你。 I'm walking in the favour of God, his grace and mercy has brought me this far. I will believe all that His word says about me; lack and poverty, it's not my destiny. I'm walking, I'm living, I'm walking in the favour of GOD. His favour (his favour) is better (is better) than life to me, the blessings of Jesus make me rich in victory.

Yume